Este Acuerdo (este «Acuerdo») es entre Glia Technologies, Inc., una corporación de Delaware con una dirección comercial principal en 30 West 21st Street, 4th Floor, Nueva York, NY 10010 (la «Compañía») y (el «Cliente») y todas sus filiales y subsidiarias, y entra en vigor el primer uso de la plataforma Glia («Fecha de entrada en vigor»). En este documento, tanto la Compañía como el Cliente pueden denominarse individualmente «Parte» o colectivamente como «Partes». A cambio de una contraprestación válida y valiosa, de la que se reconoce su recepción y suficiencia, las Partes acuerdan lo siguiente:
1. ACCESO; LICENCIA; RESTRICCIONES Y RESPONSABILIDADES
1.1 Acceso a los datos del cliente y a la plataforma de la empresa. De vez en cuando, el Cliente y la Empresa podrán formalizar los documentos de pedido para las compras que figuran en el presente documento, incluidos sus anexos («formulario de pedido» o «declaración de trabajo»), cada uno de los cuales se considerará incorporado al presente documento a modo de referencia, siempre que el formulario de pedido o la declaración de trabajo no se considerarán redactados hasta que estén firmados por un representante autorizado de cada Parte. La Compañía pondrá a disposición del Cliente sus productos de software en línea y/o la plataforma de software como servicio proporcionados por la Compañía a través de Internet que el Cliente solicite mediante un formulario de pedido (la «Plataforma de la Compañía») de conformidad con el Acuerdo y los formularios de pedido aplicables durante cada período. A menos que se especifique lo contrario en el formulario de pedido correspondiente, solo pueden acceder a la Plataforma de la Compañía las personas que estén autorizadas por el Cliente a usar la Plataforma de la Compañía y a las que el Cliente haya proporcionado identificaciones y contraseñas de usuario («Usuarios»). Un usuario se define como una persona determinada con acceso a cualquier entorno de producción. El nivel de acceso no afecta a las licencias de usuario. Se nombra a los usuarios y no está permitido compartirlos. Si el cliente añade un usuario, se le facturará hasta la fecha de renovación anual que comienza el día en que se añade el usuario. Con sujeción a los términos y condiciones del presente Acuerdo y a los formularios de pedido o la declaración de trabajo aplicables, la Compañía otorga al Cliente un derecho y una licencia limitados, no exclusivos, intransferibles y no sublicenciables para acceder y utilizar la Plataforma de la Compañía durante el período aplicable únicamente para uso interno del Cliente.
1.2 El Cliente no realizará, directa o indirectamente: (a) aplicar ingeniería inversa, descompilar, desensamblar ni intentar de otro modo descubrir el código fuente, el código objeto o la estructura, las ideas o los algoritmos subyacentes de ninguna de las Plataformas de la Compañía; (b) modificará, traducirá o creará obras derivadas basadas en ninguna de las Plataformas de la Compañía; (c) copiará (excepto con fines de archivo), alquilará, arrendará, distribuirá, pignorará, cederá o transferirá de otro modo ni permitirá ningún derecho de retención o garantía u otro gravamen en cualquiera de las Plataformas de la Compañía; (d) utilice cualquiera de las Plataformas de la Compañía para compartir tiempo o con fines de la oficina de servicios o (excepto lo permitido expresamente por la Plataforma de la Compañía) en beneficio de un tercero que no sea el Usuario; (e) hackear, manipular, interferir o alterar la integridad o el rendimiento o intentar obtener acceso no autorizado a cualquiera de los sistemas, hardware o redes relacionados o cualquier contenido o tecnología incorporados en cualquiera de los anteriores; o (f) eliminar u ocultar cualquier aviso o etiqueta de propiedad de la Compañía o sus proveedores en el Plataforma empresarial. La Compañía será propietaria y, a excepción de los derechos limitados que se otorgan expresamente en este documento, conservará todos los derechos, títulos e intereses sobre la Plataforma de la Compañía y todas las mejoras, mejoras o modificaciones de la misma. Restricciones de licencia. El «caso de uso» se define como un recorrido específico del cliente y un conjunto específico de operadores.
1.3 Cumplimiento y cooperación por parte del cliente. El Cliente acepta utilizar la Plataforma de la Compañía de conformidad con todas las leyes aplicables y con cualquier directriz o política escrita que la Compañía entregue posteriormente al Cliente en la SOW, en la medida en que dichas pautas o políticas sean de aplicación general a los clientes de la Compañía. El Cliente será responsable del cumplimiento de este Acuerdo por parte de los Usuarios. Además, el Cliente ayudará razonablemente a la Compañía (a cargo del Cliente) en cualquier esfuerzo de notificación de violación de datos que la Compañía pueda verse obligada a emprender como resultado del incumplimiento de este Acuerdo por parte del Cliente. Si bien la Compañía no tiene la obligación de supervisar el uso de la Plataforma de la Compañía por parte del Cliente, la Compañía puede hacerlo y prohibir cualquier uso de la Plataforma de la Compañía que considere que puede infringir (o supuestamente infringir) lo anterior.
1.4 Comentarios. Por la presente, el Cliente otorga a la Compañía una licencia gratuita, totalmente pagada, mundial, transferible, sublicenciable, irrevocable y perpetua para utilizar, incorporar y explotar de cualquier forma en relación con la Plataforma de la Compañía cualquier sugerencia, solicitud de mejora, recomendación u otro comentario del Cliente, incluidos los Usuarios, en relación con la Plataforma de la Compañía. El cliente acepta participar en un mínimo de un estudio de caso y un seminario web por año con la empresa.
1.5 Datos. El cliente es propietario de los datos electrónicos o la información enviados por el cliente en la plataforma de la empresa (los «Datos del cliente»). Por la presente, el Cliente otorga a la Compañía (a) un derecho y una licencia no exclusivos, mundiales, libres de regalías, totalmente pagados y sublicenciables para copiar, distribuir, mostrar y crear obras derivadas y utilizar los Datos del cliente para cumplir con las obligaciones de la Compañía en virtud del presente Acuerdo, (b) un derecho y una licencia no exclusivos, perpetuos, irrevocables, mundiales, libres de regalías, totalmente pagados y sublicenciables para copiar, distribuir, mostrar y crear obras derivadas de y utilizar de otro modo los Datos del cliente en la medida en que dichos datos sean anónimos (es decir, sin información de identificación personal) incluidos, entre otros, el nombre, la edad, el número de teléfono y la dirección de correo electrónico (sin identificación de la fuente específica de dichos datos) mediante procedimientos acordados mutuamente (los «Datos anónimos del cliente»).
1.6 Privacidad. Al cumplir con sus obligaciones en virtud de este Acuerdo, la Compañía (a) realizará todos los esfuerzos comercialmente razonables para cumplir con todas las leyes y regulaciones de privacidad aplicables, (b) utilizará medidas de seguridad comercialmente razonables para proteger cualquier información recopilada por la Compañía en virtud de este Acuerdo sobre una persona identificable, incluidos, entre otros, el nombre, la edad, el número de teléfono y la dirección de correo electrónico («Información personal») del acceso o uso no autorizados, (c) limitará el uso de la información personal por parte de la Compañía a los fines especificados en este documento y/o necesario para llevar a cabo la Empresa sus obligaciones en virtud de este Acuerdo o según lo prescrito por las leyes o reglamentos aplicables, y (d) notificar al Cliente por escrito con prontitud, pero en cualquier caso, en menos de 24 horas, al tener conocimiento de cualquier incumplimiento o incumplimiento de las obligaciones de la Compañía en virtud de esta Sección 1.6 o de las leyes o reglamentos de privacidad aplicables, en cuyo caso la Compañía consultará con el Cliente sobre las medidas que pretende tomar para subsanar el incumplimiento y, posteriormente, implementará las medidas que apruebe el Cliente por escrito en relación con ello, dicha aprobación no debe denegarse injustificadamente. El cliente se compromete a (a) utilizar medidas comercialmente razonables para cumplir con todas las leyes y reglamentos de privacidad aplicables, y (b) adoptar medidas comercialmente razonables para evitar la transmisión o el almacenamiento de datos de PCI de la Compañía, incluidos, entre otros, los atributos personalizados, las notas o la utilización de las API de la Compañía. El cliente acepta que la empresa pueda emitir un comunicado de prensa en el que se describa una descripción general de la asociación tras el inicio de la producción.
2. CONFIDENCIALIDAD
2.1 Cada Parte (la «Parte receptora») entiende que la otra Parte (la «Parte reveladora») ha divulgado o puede divulgar información comercial, técnica o financiera relacionada con los negocios de la Parte reveladora (en adelante, «Información de propiedad exclusiva» de la Parte reveladora). La Parte receptora se compromete a: (i) tomar las precauciones razonables para proteger dicha información de propiedad y (ii) a no utilizar dicha información de propiedad excepto para cumplir con sus obligaciones o ejercer los derechos que se le otorgan en virtud del presente documento. La Parte reveladora acepta que lo anterior no se aplicará con respecto a ninguna información después de cinco (5) años después de su divulgación ni a cualquier información que la Parte receptora pueda documentar (a) está o esté disponible para el público sin incumplimiento de este Acuerdo, o (b) estaba en su poder o conocía antes de ser recibida de la Parte reveladora, o (c) le fue divulgada legítimamente sin restricciones por un tercero, o (d) fue desarrollado de forma independiente sin el uso de ninguna información de propiedad exclusiva de la Parte reveladora o (e) es que la ley exige que se divulgue. Tras la rescisión de este Acuerdo, cada Parte receptora se compromete a devolver sin demora a la Parte reveladora o destruir toda la información confidencial de la Parte reveladora que esté en posesión de la Parte receptora y, previa solicitud, a certificar la devolución o destrucción de toda esa información confidencial y sus partes, excepto en lo que respecta a la información confidencial cubierta por la sección 1.5 (b). La Compañía puede recopilar y analizar datos relacionados con la provisión, el uso y el rendimiento de varios aspectos de la Plataforma de la Compañía y los sistemas y tecnologías relacionados, y la Compañía tendrá la libertad de (1) utilizar dicha información y datos (durante y después del Plazo del presente documento) para mejorar y mejorar la Plataforma de la Compañía y con otros fines de desarrollo, diagnóstico y corrección en relación con la Plataforma de la Compañía y otras ofertas de la Compañía, y (2) divulgar dichos datos de una manera que no identifique al Cliente en relación con es asunto suyo.
3. PAGO DE TASAS
3.1 Condiciones de pago. El cliente pagará a la Compañía las tarifas establecidas en todos los formularios de pedido que figuran a continuación (las «Tarifas»). Salvo que se indique expresamente en cualquier formulario de pedido, las obligaciones de pago no son cancelables y las tarifas pagadas no son reembolsables.
3.2 Condiciones de pago. El cliente pagará a la Compañía las tarifas en los momentos indicados en el formulario de pedido correspondiente. Los pagos deben realizarse mediante ACH o transferencia bancaria. Los montos no pagados están sujetos a un cargo financiero del cinco por ciento (5%) mensual sobre cualquier saldo pendiente, o al máximo permitido por la ley, lo que sea menor, más todos los gastos razonables de cobro.
3.3 Neto de impuestos. Todos los importes pagaderos por el Cliente a la Compañía en virtud del presente documento no incluyen los impuestos o derechos sobre las ventas, el uso y otros impuestos, independientemente de su designación, incluidos, entre otros, las retenciones en origen, las regalías, los pagos por conocimientos técnicos, las aduanas, los privilegios, los impuestos especiales, las ventas, el uso, el valor agregado y los impuestos sobre la propiedad (en conjunto, «impuestos»). El Cliente será el único responsable del pago de cualquier impuesto, excepto los impuestos basados en los ingresos de la Compañía. El Cliente no retendrá ningún impuesto sobre los montos adeudados a la Compañía.
4. TERMINACIÓN
4.1 Vigencia del acuerdo. Este Acuerdo comienza en la fecha de entrada en vigor y continúa hasta su rescisión, tal como se establece a continuación.
4.2 Formularios de plazo de pedido. A menos que se rescinda antes de conformidad con este Acuerdo, la vigencia inicial de cada formulario de pedido comienza en la fecha de entrada en vigor (tal como se define en cada formulario de pedido aplicable) y continúa durante el plazo expresamente especificado en él. Salvo que se especifique lo contrario en cada formulario de pedido aplicable, cada período inicial del formulario de pedido se renovará automáticamente por períodos adicionales de un año, a menos que una de las Partes notifique a la otra la no renovación al menos sesenta (60) días antes de que finalice el plazo inicial o de renovación del formulario de pedido correspondiente.
4.3 Terminación anticipada. Además de cualquier otro recurso de que disponga, cualquiera de las Partes podrá rescindir este Acuerdo si la otra Parte incumple cualquiera de los términos o condiciones de este Acuerdo y no logra subsanar dicho incumplimiento en un plazo de treinta (30) días (o diez (10) días en caso de impago) después de recibir la notificación. En caso de dicha rescisión, el Cliente pagará en su totalidad la Plataforma de la Compañía y cualquier otra tarifa no pagada especificada en los formularios de pedido aplicables en los que se haya incurrido hasta la fecha de entrada en vigor de dicha rescisión, inclusive. En caso de rescisión, la Compañía puede, pero no está obligada a, eliminar los datos archivados. Tras la rescisión del Acuerdo, todos los derechos otorgados en virtud del presente Acuerdo y todas las obligaciones de la Compañía de proporcionar la Plataforma de la Compañía finalizarán de inmediato.
4.4 Supervivencia. Las siguientes secciones sobrevivirán a la rescisión o al vencimiento de este Acuerdo: 1.2 (Restricciones de licencia), 1.5 (b) (Licencia para datos de clientes anónimos), 2 (Confidencialidad), 3 (Pago de tarifas) (en la medida en que las tarifas incurridas no se paguen), 4 (Rescisión), las renuncias de garantía de la sección 5 (Declaraciones, garantías y descargos de responsabilidad), 6 (Limitación de responsabilidad), 7 (Asuntos gubernamentales de EE. UU.) y 8 (Varios). Todas las licencias otorgadas aquí en y para la Plataforma de la Compañía finalizarán al expirar o rescindir este Acuerdo.
5. REPRESENTACIONES, GARANTÍAS Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD
5.1 Declaraciones y garantías. Cada Parte declara y garantiza a la otra Parte que (a) dicha Parte tiene los poderes y la autoridad necesarios para celebrar este Acuerdo y cumplir sus obligaciones en virtud del mismo; (b) la ejecución de este Acuerdo y el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del mismo no infringen ni infringirán ningún otro acuerdo en el que sea parte; y (c) este Acuerdo constituye una obligación legal, válida y vinculante cuando lo firman ambas Partes.
5.2 Tiempo de funcionamiento. La Compañía realizará todos los esfuerzos razonables consistentes con los estándares vigentes del sector para proporcionar la Plataforma de la Compañía.
5.3 Exención de responsabilidad. LA EMPRESA NO DECLARA NI GARANTIZA (A) QUE EL ACCESO Y/O EL USO DE LA PLATAFORMA DE LA EMPRESA SEAN ININTERRUMPIDOS O ESTÉN LIBRES DE ERRORES NI (B) LOS RESULTADOS QUE PUEDAN OBTENERSE DEL USO DE LA PLATAFORMA DE LA EMPRESA. CON EXCEPCIÓN DE LO ESTABLECIDO EN LA SECCIÓN 5.1 ANTERIOR, LA EMPRESA NO HACE NI SE HACE RESPONSABLE DE NINGUNA DECLARACIÓN O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, TITULARIDAD Y NO INFRACCIÓN.
6. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
6.1 Exención de responsabilidad por daños consecuentes. LAS PARTES ACUERDAN QUE, SIN PERJUICIO DE CUALQUIER OTRA DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO, EXCEPTO (A) EL INCUMPLIMIENTO POR PARTE DEL CLIENTE DE LAS SECCIONES 1.1, 1.2 O 1.3 ANTERIORES Y (B) EL INCUMPLIMIENTO POR PARTE DE CUALQUIERA DE LAS PARTES DE LA SECCIÓN 2 (CONFIDENCIALIDAD) ANTERIOR, EN NINGÚN CASO NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE ANTE LA OTRA POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, DE CONFIANZA, INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO, PÉRDIDA O DAÑO DE DATOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O PÉRDIDA DE INGRESOS, YA SEA QUE SURJA DE UN CONTRATO O AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), O DE OTRO MODO, INCLUSO SI UNA PARTE HA SIDO NOTIFICADA DE LA POSIBILIDAD DE HACERLO.
6.2 Límite general de responsabilidad. SIN PERJUICIO DE CUALQUIER OTRA DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO, EXCEPTO (A) EL INCUMPLIMIENTO POR PARTE DEL CLIENTE DE LAS SECCIONES 1.1, 1.2 O 1.3 ANTERIORES, (B) EL INCUMPLIMIENTO POR PARTE DE CUALQUIERA DE LAS PARTES DE LA SECCIÓN 2 (CONFIDENCIALIDAD) ANTERIOR Y (C) LA RESPONSABILIDAD DERIVADA DE LAS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN DE UNA PARTE ESTABLECIDAS EN LAS SECCIONES 6.4 Y 6.5 SIGUIENTES, SEGÚN CORRESPONDA, EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA DE LAS PARTES POR TODAS LAS RECLAMACIONES QUE SURJAN EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO O ESTÉN RELACIONADAS CON ÉL (INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS RECLAMACIONES DE GARANTÍA), INDEPENDIENTEMENTE DEL FORO E INDEPENDIENTEMENTE DE SI ALGUNA ACCIÓN O RECLAMACIÓN SE BASA EN UN CONTRATO, AGRAVIO O DE LO CONTRARIO, SUPERAR LAS TARIFAS TOTALES PAGADAS O DEBIDAMENTE PAGADERAS POR EL CLIENTE A LA EMPRESA EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO DURANTE EL PERÍODO DE DOCE (12) MESES ANTERIOR AL EVENTO O LAS CIRCUNSTANCIAS QUE DIERON LUGAR A DICHA RESPONSABILIDAD. ESTA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD ES ACUMULATIVA Y NO POR INCIDENTE.
6.3 Asignaciones de riesgo independientes. CADA DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO QUE PREVEA LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, LA EXENCIÓN DE GARANTÍAS O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS TIENE POR OBJETO DISTRIBUIR LOS RIESGOS DE ESTE ACUERDO ENTRE LAS PARTES. CADA UNA DE ESTAS DISPOSICIONES ES SEPARABLE E INDEPENDIENTE DE TODAS LAS DEMÁS DISPOSICIONES DE ESTE ACUERDO.
6.4 Indemnización por parte de la empresa. La Compañía indemnizará, defenderá y eximirá al Cliente y a los funcionarios, directores, agentes y empleados del Cliente («Partes indemnizadas por el cliente») de los montos de liquidación y los daños, responsabilidades, sanciones, costos y gastos («Pasivos») que paguen a cualquier tercero o en los que incurran las Partes indemnizadas del Cliente (incluidos los honorarios razonables de los abogados) que surjan, directa o indirectamente, de cualquier reclamación, demanda o alegación de un tercero que surja de (i) cualquier reclamación por infracción de derechos de autor de los Estados Unidos que involucre, se refiera o sea concerniente la Plataforma de la Compañía (excepto en el caso de las reclamaciones por las que la Compañía tenga derecho a una indemnización en virtud de la Sección 6.5, en cuyo caso la Compañía no tendrá ninguna obligación de indemnización con respecto a dicha reclamación) o (ii) la mala conducta deliberada de la Compañía. La Compañía no tendrá ninguna responsabilidad u obligación en virtud de esta Sección 6.4 con respecto a ninguna responsabilidad si dicha responsabilidad es causada total o parcialmente por (x) la modificación de la Plataforma de la Compañía por parte de cualquier parte que no sea la Compañía sin el consentimiento expreso de la Compañía; (y) la combinación, operación o uso de la Plataforma de la Compañía con otros productos, datos o servicios donde la Plataforma de la Compañía no infrinja por sí sola; o (z) el uso no autorizado o indebido de la Plataforma de la Compañía. Esta Sección 6.4 establece todas las obligaciones de la Compañía y los únicos recursos del Cliente en relación con cualquier reclamación relacionada con los derechos de propiedad intelectual de cualquier tercero.
6.5 Indemnización por parte del cliente. El Cliente indemnizará, defenderá y eximirá a la Compañía y a los funcionarios, directores, agentes y empleados de la Compañía («Partes indemnizadas de la Compañía») de las responsabilidades que deban pagar a un tercero o en las que incurran las Partes indemnizadas de la Compañía (incluidos los honorarios razonables de los abogados) que surjan, directa o indirectamente, de cualquier reclamación, demanda o alegación de un tercero (i) debido a cualquier uso o divulgación por parte del Cliente de cualquier plataforma de la empresa en violación de este Acuerdo, (ii) derivado de cualquier incumplimiento por parte del Cliente de la Sección 1.3 o (iii) derivado de la negligencia grave o mala conducta deliberada.
6.6 Acción en respuesta a una posible infracción. Si el uso de la Plataforma de la Compañía por parte del Cliente se ha convertido o, en opinión de la Compañía, es probable que sea objeto de una reclamación por infracción, la Compañía puede, a su elección y costo (i) obtener para el Cliente el derecho a seguir utilizando la Plataforma de la Compañía tal como se establece a continuación; (ii) reemplazar o modificar la Plataforma de la Compañía para que no infrinja la infracción, siempre que la Plataforma de la Compañía tenga al menos una funcionalidad equivalente; (iii) sustituir la Plataforma de la Compañía por un equivalente o (iv) si las opciones (i) a (iii) no son razonablemente practicables, rescindir este Acuerdo.
6.7 Procedimiento de indemnización. Si una Parte indemnizada por el cliente o una Parte indemnizada de la empresa (cada una, una «Parte indemnizada») se entera de cualquier asunto que considere que debe ser indemnizada en virtud de las secciones 6.4 o 6.5, según corresponda, relacionado con cualquier reclamación, acción, demanda, investigación, arbitraje u otro procedimiento contra la Parte indemnizada por parte de un tercero (cada una de ellas una «Acción»), la Parte indemnizada notificará sin demora por escrito a la otra Parte (la «Parte indemnizadora») de dicha acción. La Parte indemnizada cooperará, a expensas de la Parte indemnizadora, con la Parte indemnizadora y su abogado en la defensa, y la Parte indemnizada tendrá derecho a participar plenamente, por su cuenta, en la defensa de dicha acción con un abogado de su elección. Cualquier compromiso o solución de una acción requerirá el consentimiento previo por escrito de ambas Partes en virtud del presente documento, y dicho consentimiento no se negará ni retrasará de manera injustificada.
7. MISCELÁNEO
7.1 Si se determina que alguna disposición de este Acuerdo es inaplicable o inválida, dicha disposición se limitará o eliminará en la medida mínima necesaria para que este Acuerdo permanezca en pleno vigor y efecto y sea aplicable. Ninguna de las Partes podrá ceder este Acuerdo ni ceder o delegar sus derechos u obligaciones en virtud del Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito de la otra Parte; sin embargo, cualquiera de las Partes podrá ceder este Acuerdo a un adquirente o sucesor de todos o prácticamente todos sus negocios o activos a los que se refiere este Acuerdo, ya sea mediante fusión, venta de activos, venta de acciones, reorganización o de otro modo. Cualquier cesión o intento de cesión por parte de cualquiera de las Partes que no sea de conformidad con esta Sección 8 será nula y sin efecto. Ambas partes acuerdan que este Acuerdo, incluidos todos los anexos y apéndices del mismo y todos los formularios de pedido, es la declaración completa y exclusiva del entendimiento mutuo de las partes y reemplaza y cancela todos los acuerdos, comunicaciones y otros entendimientos anteriores escritos y orales relacionados con el objeto de este Acuerdo, y que todas las renuncias y modificaciones deben hacerse por escrito y firmados por ambas partes, salvo que se disponga lo contrario en este documento. En caso de conflicto o incoherencia entre las disposiciones del cuerpo de este Acuerdo y cualquier anexo o anexo del presente documento o cualquier formulario de pedido, prevalecerán los términos de dicho anexo, anexo o formulario de pedido, con la excepción de las secciones 1, 2, 5 y 6 del acuerdo. No se crea ninguna agencia, asociación, empresa conjunta o empleo como resultado de este Acuerdo y una Parte no tiene ninguna autoridad de ningún tipo para obligar a la otra Parte en ningún aspecto. En cualquier acción o procedimiento para hacer valer los derechos en virtud del presente Acuerdo, la Parte vencedora tendrá derecho a recuperar los costos y los honorarios de los abogados. Todas las notificaciones en virtud del presente Acuerdo se realizarán por escrito y se enviarán a la dirección del destinatario que figura en el formulario de pedido correspondiente y se considerarán debidamente entregadas cuando se reciban, si se entregan personalmente; cuando la recepción se confirme electrónicamente, si se transmite por fax o correo electrónico; al día siguiente de su envío, si se envía para su entrega al día siguiente mediante un servicio de entrega urgente reconocido; y una vez recibidas, si se envían por correo certificado o registrado, se solicita acuse de recibo. El Cliente acepta que la Compañía pueda incluir el nombre del Cliente (incluso mostrando cualquier marca comercial del Cliente) e identificar la relación comercial entre las partes en el sitio web de la Compañía y en otros materiales de marketing y publicidad, junto con una lista de otros clientes. Cada Parte estará eximida del cumplimiento durante cualquier período durante el cual, y en la medida en que, se le impida cumplir cualquier obligación o servicio, total o parcialmente, como resultado de una causa que esté fuera de su control razonable y sin su culpa o negligencia, incluidos, entre otros, casos fortuitos, actos de guerra, epidemias, incendios, fallas en las líneas de comunicación, cortes de energía, terremotos, inundaciones, ventiscas u otros desastres naturales (pero excluyendo fracaso causado por la situación financiera de una Parte o por cualquier problema laboral interno (incluidas huelgas, cierres patronales, paros o ralentizaciones laborales, o la amenaza de ello)) (un «caso de fuerza mayor»). Los retrasos en el cumplimiento de las obligaciones debidos a un caso de fuerza mayor ampliarán automáticamente el plazo para el cumplimiento de dichas obligaciones durante un período igual a la duración de dicho caso de fuerza mayor. Salvo que las Partes acuerden lo contrario por escrito, en caso de que dicho incumplimiento se prolongue durante un período de treinta (30) días o más, cualquiera de las Partes podrá rescindir este Acuerdo notificándolo por escrito a la otra Parte. En caso de producirse un caso de fuerza mayor, la Parte afectada notificará por escrito a la otra Parte, tan pronto como sea razonablemente posible, su incumplimiento, describiendo la causa y el efecto de dicho incumplimiento y la duración prevista de su incapacidad para hacerlo. Este Acuerdo se regirá por las leyes del estado de Nueva York sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflictos de leyes. Para todas las disputas relacionadas con este Acuerdo, cada Parte se somete a la jurisdicción exclusiva de los tribunales estatales y federales ubicados en Nueva York, Nueva York, y renuncia a cualquier objeción de jurisdicción, competencia o foro inconveniente a dichos tribunales. El Cliente reconoce que cualquier uso no autorizado de la Plataforma de la Compañía causará daños y perjuicios irreparables a la Compañía, para los que no existe ningún recurso legal adecuado. Además de todos los demás recursos disponibles en virtud de este Acuerdo, legales o de equidad, el Cliente acepta además que la Compañía tendrá derecho a una medida cautelar en caso de que el Cliente utilice la Plataforma de la Compañía infringiendo la licencia limitada otorgada en este documento o utilice la Plataforma de la Compañía de una manera que no esté expresamente permitida por este Acuerdo.